<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rdf:RDF
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
    xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
    xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/"
    xml:lang="ja">

    <channel rdf:about="https://online.tokyo-kitcho.com/?mode=rss">
    <title>東京&amp;#134071;兆本店オンラインストア | Tokyo Kitcho Honten Online Store</title>
    <link>https://online.tokyo-kitcho.com/</link>
    <description>東京&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;#134071;兆本店が皆様の心に響く一品をお届けします。職人の手作りだからこそ生み出せる味や技の数々をオンラインストアでお楽しみ下さい。</description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:creator>Color Me Shop!pro</dc:creator>
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=191467071" />
        <rdf:li rdf:resource="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=191466569" />
        <rdf:li rdf:resource="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=191420752" />
        <rdf:li rdf:resource="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=191060577" />
        <rdf:li rdf:resource="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=191060551" />
        <rdf:li rdf:resource="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=191060503" />
        <rdf:li rdf:resource="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=191060275" />
        <rdf:li rdf:resource="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=190586763" />
        <rdf:li rdf:resource="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=190586755" />
        <rdf:li rdf:resource="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=190586736" />
        <rdf:li rdf:resource="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=190586631" />
        <rdf:li rdf:resource="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=188280632" />
        <rdf:li rdf:resource="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=187294994" />
        <rdf:li rdf:resource="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=187294985" />
        <rdf:li rdf:resource="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=187293671" />
      </rdf:Seq>
    </items>
    </channel>

  <item rdf:about="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=191467071">
    <link>https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=191467071</link>
    <title>瓶詰め詰合わせ6種（大瓶やわらかこんぶ、和牛赤ワイン煮、丹波くろまめ、小瓶冬?椎茸、さざ波山椒煮、紅鮭茶漬）</title>
    <description>

  
    
  大瓶と小瓶をバランスよく詰合わせにしました。※写真はイメージです
    
    A thoughtfully balanced assortment of large and small jars, beautifully arranged.*The photo is a sample image.


  



  
    
      
      
        ...</description>
<content:encoded><![CDATA[
<div class="detail_info">
<!--
    ****[ 説明文 START ]****
    spanタグの中に説明文を記載してください。( 誤って閉じタグを消さないようにお願いします。
    日本語と英語で以下の通りタグが分かれているのでご注意ください。
    ・日本語 : "<span class="jp"> ~~~ </span>"
    ・英語 : "<span class="en"> ~~~ </span>"

    また、spanタグ内では以下のタグが使用可能です。
    ・リンク : <a href=“リンク先URLを記載“>リンクテキストを記載</a>
    ・改行 : <br>

    ※東京吉兆様の「つちよし」を入力すると自動で&#134071;に変換されますが、
    表示上は特に問題ありません。

-->
  <p class="detail_infoText">
    <span class="jp">
  大瓶と小瓶をバランスよく詰合わせにしました。<br>※写真はイメージです
    </span>
    <span class="en">A thoughtfully balanced assortment of large and small jars, beautifully arranged.<br>*The photo is a sample image.
</span>

  </p>
<!-- ****[ 説明文 END ]**** -->

<!--
    ****[ 表 START ]****
    項目を増やしたい場合は
    "<tr class="detail_tableRow"> ~~~ </tr>" をコピーし
    適宜増やしてください。

    日本語と英語で以下の通りタグが分かれているのでご注意ください。
    ・日本語 : "<span class="jp"> ~~~ </span>"
    ・英語 : "<span class="en"> ~~~ </span>"
-->
  <table class="detail_table">
    <tbody>
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">内容</span>
          <span class="en">Content</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">各1本づつ</span>
          <span class="en">A set of 6 jars</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">重さ</span>
          <span class="en">Weight</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">2000g</span>
          <span class="en">2000g</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">梱包サイズ</span>
          <span class="en">Size</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">縦20.5?×横22?×高さ7.5?</span>
          <span class="en">Vertical 20.5? × horizontal 22? × height 7.5?</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">アレルギー</span>
          <span class="en">Allergy Information</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">やわらかこんぶ：小麦、大豆<br>
和牛赤ワイン煮：小麦、牛肉、大豆<br>
さゞ波山椒煮：小麦、大豆<br>
冬茹椎茸：小麦、大豆</span>
          <span class="en">Soft kombu (kelp)：ingredients include wheat and soy beans<br>
Wagyu beef cooked in red wine：ingredients include wheat, beef, and soy beans<br>
”Sazanami” Cooked Japanese Pepper：ingredients include wheat and soy beans<br>
Donko Shiitake mushrooms：Ingredients include wheat and soy beans</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">消味期限</span>
          <span class="en">Expiration Date</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">発送日より150日</span>
          <span class="en">150 days from dispatch date</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">保存方法</span>
          <span class="en">Preservation Method</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">高温多湿を避け常温で保存してください。<br>
開封後は10℃以下で保存してください。</span>
          <span class="en">Store at room temperature, avoiding heat and humidity.<br>Store at under 10℃ after opening</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">配送</span>
          <span class="en">Delivery</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">通常便<br>※なお、冷蔵品と同時にご購入の際は冷蔵便に
同梱してお送りいたします。</span>
          <span class="en">Regular package delivery. Will be delivered refrigerated when ordered with a refrigerated product</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
    </tbody>
  </table>
<!-- ****[ 表 END ]**** -->

</div>

<!--
    ****[ 原材料 START ]****
    spanタグの中に原材料を記載してください。( 誤って閉じタグを消さないようにお願いします。
    また、spanタグ内では以下のタグが使用可能です。
    ・改行 : <br>

    日本語と英語で以下の通りタグが分かれているのでご注意ください。
    ・日本語 : "<span class="jp"> ~~~ </span>"
    ・英語 : "<span class="en"> ~~~ </span>"
-->
<div class="detail_ingredient">
  <dl>
    <dt class="detail_ingredientTitle">
      <span class="jp">＜やわらかこんぶ＞</span>
      <span class="en">＜Soft kombu (kelp)＞</span>
    </dt>
    <dd>
      <span class="jp">■名称：そうざい<br>■内容量：170g<br>■原材料：昆布（国産）、乾燥椎茸（国内製造）、みりん、たまり醤油、濃口醤油、酒、砂糖／調味料（アミノ酸等）、カラメル色素、甘味料（カンゾウ）、保存料（安息香酸Na）、（一部に小麦・大豆を含む）<br>■栄養成分表示(100gあたり)：熱量158kcal、たんぱく質22.1g、脂質7.4g、炭水化物0.7g、食塩相当量0.7g<br>※数値は日本食品表示成分表推定値<br>着色料、甘味料及び保存料は、たまり醤油からの由来ですので、開栓後は冷蔵庫に入れ、なるべくお早めにお召し上がり下さい。</span>
      <span class="en">■Product name: Ready-made dish<br>■Package:170g<br>■Ingredients: kelp (domestic), dried Shiitake mushrooms (domestic), sweet sake, Tamari soy sauce, thick soy sauce, Japanese sake, sugar/seasoning (amino acids, etc.), food coloring (caramel), sweetener (licorice), preservatives(sodium benzoate), (ingredients include wheat and soy beans)<br>■Nutrition information (per 100 grams): 158kcal, protein 22.1g, fats 7.4g, carbohydrates 0.7g, sodium (salt equivalent) 0.7g
    </dd>
    <dt class="detail_ingredientTitle">
      <span class="jp">＜和牛赤ワイン煮＞</span>
      <span class="en">＜Wagyu beef cooked in red wine＞</span>
    </dt>
    <dd>
      <span class="jp">■名称：牛肉味付（ほぐし肉）<br>■固形量：140g<br>内容総量：230g<br>■原材料：牛肉（国産）、生姜（国産）、ワイン、砂糖、たまり醤油、濃口醤油／調味料（アミノ酸等）、カラメル色素、甘味料（カンゾウ）、保存料（安息香酸Na）、酸化防止剤（亜硫酸塩）、（一部に小麦・牛肉・大豆を含む）<br>■栄養成分表示(100gあたり)：熱量359kcal、炭水化物9.8g、たんぱく質16.4g、食塩相当量1.3g、脂質25.9g<br>
※数値は日本食品表示成分表推定値<br>着色料、甘味料及び保存料は、たまり醤油から、酸化防止剤はワインからの由来ですので、
開栓後は冷蔵庫に入れ、なるべくお早めにお召し上がり下さい。</span>
      <span class="en">■Product name: Flavored beef (shredded)<br>■Drained weight:140g<br>■Package: 230g<br>■Ingredients: Beef(domestic), ginger (domestic), wine, sugar, Tamari soy sauce, thick soy sauce/seasoning (amino acids, etc.), food coloring (caramel), sweetener (licorice), preservatives(sodium benzoate), antioxidants (sulfites), (ingredients include wheat, beef, and soy beans)<br>■Nutrition information (per 100 grams): 359kcal, protein 16.4g, fats 25.9g, carbohydrates 9.8g, sodium (salt equivalent) 1.3g<br>Refrigerate after opening, and consume as soon as possible, as food coloring, sweeteners, 
and preservatives are derived from Tamari soy sauce and antioxidants are derives from wine.
</span>
    </dd>
    <dt class="detail_ingredientTitle">
      <span class="jp">＜丹波くろまめ＞</span>
      <span class="en">＜Tamba black beans＞</span>
    </dt>
    <dd>
      <span class="jp">■名称：そうざい<br>■原材料：黒大豆（丹波産）、氷砂糖<br>■固形量：130g　内容総量：250g<br>■栄養成分表示(100gあたり)：熱量267kcal、炭水化物41.9g、たんぱく質10.2g、食塩相当量1.1g、脂質6.8g<br>
※数値は日本食品表示成分表推定値<br>開栓後は冷蔵庫に入れ、なるべくお早めにお召し上がり下さい。</span>
      <span class="en">■Product name: Ready-made dish<br>■Ingredients: Black Tamba soy beans, rock candy<br>■Drained weight:130g　Package:250g■Nutrition information (per 100 grams): 267kcal, protein 10.2g, fats 6.8g, carbohydrates 41.9g, sodium (salt equivalent) 1.1g<br>Refrigerate after opening, and consume as soon as possible.</span>
    </dd>
    <dt class="detail_ingredientTitle">
      <span class="jp">＜紅鮭茶漬＞</span>
      <span class="en">＜Sockeye salmon ochazuke＞</span>
    </dt>
    <dd>
      <span class="jp">■名称：そうざい<br>■内容量：65g　賞味期限：瓶底に記載（未開栓時）<br>■原材料：塩紅鮭（国内製造）、食塩<br>■栄養成分表示(100gあたり)：熱量166kcal、炭水化物0.1g、たんぱく質26.7g、食塩相当量6.5g、脂質5.6g<br>
※数値は日本食品表示成分表推定値<br>開栓後は冷蔵庫に入れ、なるべくお早めにお召し上がり下さい。
</span>
      <span class="en">■Product name: ready-made dish<br>■Package: 65g<br>■Ingredients:  Sockeye salmon (either Russian or American), salt<br>■Nutrition information (per 100 grams): 166kcal, protein 26.7g, fats 5.6g, carbohydrates 0.1g, sodium (salt equivalent) 6.5g<br>Best before (when unsealed): See bottom of bottle
Refrigerate after opening, and consume as soon as possible.
</span>
   </dd>
    <dt class="detail_ingredientTitle">
      <span class="jp">＜さゞ波山椒煮＞</span>
      <span class="en">＜”Sazanami” Cooked Japanese Pepper＞</span>
    </dt>
    <dd>
      <span class="jp">■名称：そうざい<br>■原材料：ちりめん干し（国内製造）、濃口醤油、たまり醤油、酒、実山椒／調味料（アミノ酸等）、カラメル色素、甘味料（カンゾウ）、保存料（安息香酸Na）、（一部に小麦・大豆を含む）<br>■内容量：50g　賞味期限：瓶底に記載（未開栓時）<br>■栄養成分表示(100gあたり)：熱量301kcal、炭水化物7.4g、たんぱく質51.9g、食塩相当量9.9g、脂質4.6g<br>
※数値は日本食品表示成分表推定値<br>着色料、甘味料及び保存料は、たまり醤油からの由来ですので、開栓後は冷蔵庫に入れ、なるべくお早めにお召し上がり下さい。<br>
本製品で使用しているちりめん干し（イワシの稚魚）は、えび、かにが混ざる漁法で採取されています。</span>
      <span class="en">■Product name: ready-made dish<br>■Ingredients: Dried young sardines(domestic), thick soy sauce, Tamari soy sauce, Japanese sake, whole Japanese 
peppers/seasoning (amino acids, etc.), food coloring (caramel), sweetener (licorice), preservatives(sodium benzoate), (ingredients include wheat and soy beans)<br>■Package: 50g<br>■Nutrition information (per 100 grams): 301kcal, protein 51.9g, fats 4.6g, carbohydrates 7.4g, sodium (salt equivalent) 9.9g<br>Best before (when unsealed): See bottom of bottle
Refrigerate after opening, and consume as soon as possible, as food coloring, sweeteners, and preservatives are derived from Tamari soy sauce. Dried young sardines used in this product are fished with methods that also include shrimp and crabs in the catch. </span>
 </dd>
    <dt class="detail_ingredientTitle">
      <span class="jp">＜冬茹椎茸＞</span>
      <span class="en">＜Donko Shiitake mushrooms＞</span>
    </dt>
    <dd>
      <span class="jp">■名称：しいたけ・ドライパック<br>■形状：カット<br>■原材料：乾燥椎茸（国内製造）、濃口醤油、酒、砂糖（一部に小麦・大豆を含む）<br>■内容量：70g<br>■栄養成分表示(100gあたり)：熱量188kcal、炭水化物45.5g、たんぱく質5.3g、食塩相当量4.7g、脂質0.5g<br>
※数値は日本食品表示成分表推定値<br>開栓後は冷蔵庫に入れ、なるべくお早めにお召し上がり下さい。</span>
      <span class="en">■Product name: Dried packaged Shiitake mushrooms<br>■Form: Cut<br>■Ingredients:Dried Shiitake mushrooms (domestic), thick soy sauce, Japanese sake, 
sugar (Ingredients include wheat and soy beans)<br>■Package: 70g<br>■Nutrition information (per 100 grams): 188kcal, protein 5.3g, fats 0.5g, carbohydrates 45.5g, sodium (salt equivalent) 4.7g:<br>Refrigerate after opening, and consume as soon as possible. 
<br><br>
*The content of the English pages are for reference purposes only; the Japanese pages should be referenced for disclosure of information as stipulated by Japanese law.</span>
    </dd>
  </dl>
</div>
<!-- ****[ 原材料 END ]**** -->

<!--
    ****[ 協力ご生産者様 START ]****
    各要素の該当箇所は下記となっております。編集したい項目に応じて該当箇所を編集してください。( 誤って閉じタグを消さないようにお願いします。
    ・タイトル : "<h3 class="detail_companyMainTitle"> ~~~ </h3>"
    ・画像 : imgタグ内のsrc属性の値
    ・テキスト要素 : "<div class="detail_companyInner"> ~~~ </div>"

　使用する画像は以下を参考に登録し、urlを取得した上でimgタグのsrc属性の中に記述をお願いします。
　https://help.shop-pro.jp/hc/ja/articles/1500004173002-%E7%94%BB%E5%83%8F%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB%E7%AE%A1%E7%90%86%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6

    また、上述のテキスト要素のタグ内では以下のタグが使用可能です。
    ・改行 : <br>
    ・リンク : <a href=“リンク先URLを記載“>リンクテキストを記載</a>

    ※東京吉兆様の「つちよし」を入力すると自動で&#134071;に変換されますが、
    表示上は特に問題ありません。

　※こちらの項目が不要な場合は、以下の"<section class="detail_company" id="js-detailCompany">"から"</section>"までを削除してください。

-->
<section class="detail_company" id="js-detailCompany">
  <h2 class="detail_companyTitle">協力ご生産者様</h2>
  <figure class="detail_companyMain">
    <figcaption class="detail_companyMainTitle">株式会社柳沢京子事務所</figcaption>
    <div class="detail_companyMainImageWrap" id="js-detailCompanyMainImageWrap">
       <img alt="" src="https://img21.shop-pro.jp/PA01476/026/etc/01.jpg?cmsp_timestamp=20211115173401" class="js-detailCompanyMainImage detail_companyMainImage">
      <img alt="" src="https://img21.shop-pro.jp/PA01476/026/etc/02.jpg?cmsp_timestamp=20211115173410" class="js-detailCompanyMainImage detail_companyMainImage">
      <img alt="" src="https://img21.shop-pro.jp/PA01476/026/etc/03.jpg?cmsp_timestamp=20211115173418" class="js-detailCompanyMainImage detail_companyMainImage">
    </div>
  </figure>
  <div class="detail_companyInner">
    <p class="detail_companyText">柳沢京子／長野県生まれ。信州の風情を刻む独自の｢きりえ」創作は50年を超えた。「一茶かるた」、NHK「みんなのうた」、「お猿の温泉切手」のイラスト、故日野原重明先生との共著「いのちいろはかるた」、「英訳一茶100句集」などあり。国内は元よりドイツ巡回展、フランス巡回展、ニューヨーク展など多数。</p>
    <ul class="detail_companyDetail">
      <li>長野県長野市西尾張部1115-5<br>026-239-7555</li>
      <li><a href="http://www.kyoko-kirie.jp/">http://www.kyoko-kirie.jp/</a></li>
    </ul>
  </div>
</section>
<!-- ****[ 協力ご生産者様 END ]**** -->
]]></content:encoded>
    <dc:date>2026-04-16T10:16:49+09:00</dc:date>
    <dc:creator>東京&amp;#134071;兆本店オンラインストア | Tokyo Kitcho Honten Online Store</dc:creator>
    <foaf:topic><foaf:Image rdf:about="https://img21.shop-pro.jp/PA01476/026/product/191467071_th.jpg?cmsp_timestamp=20260416101648" /></foaf:topic>
  </item>

  <item rdf:about="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=191466569">
    <link>https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=191466569</link>
    <title>瓶詰め詰合わせ5種（大瓶丹波くろまめ、小瓶さざ波山椒煮、冬?椎茸、和牛赤ワイン煮、紅鮭茶漬）</title>
    <description>

  
    
 人気の瓶詰めを詰合わせにしました。贈り物にも好適です。※写真はイメージです
    
    A curated assortment of our most popular jarred specialties, elegantly packaged and ideal for gifting.*The photo is a sample image.


  



  
 ...</description>
<content:encoded><![CDATA[
<div class="detail_info">
<!--
    ****[ 説明文 START ]****
    spanタグの中に説明文を記載してください。( 誤って閉じタグを消さないようにお願いします。
    日本語と英語で以下の通りタグが分かれているのでご注意ください。
    ・日本語 : "<span class="jp"> ~~~ </span>"
    ・英語 : "<span class="en"> ~~~ </span>"

    また、spanタグ内では以下のタグが使用可能です。
    ・リンク : <a href=“リンク先URLを記載“>リンクテキストを記載</a>
    ・改行 : <br>

    ※東京吉兆様の「つちよし」を入力すると自動で&#134071;に変換されますが、
    表示上は特に問題ありません。

-->
  <p class="detail_infoText">
    <span class="jp">
 人気の瓶詰めを詰合わせにしました。贈り物にも好適です。<br>※写真はイメージです
    </span>
    <span class="en">A curated assortment of our most popular jarred specialties, elegantly packaged and ideal for gifting.<br>*The photo is a sample image.
</span>

  </p>
<!-- ****[ 説明文 END ]**** -->

<!--
    ****[ 表 START ]****
    項目を増やしたい場合は
    "<tr class="detail_tableRow"> ~~~ </tr>" をコピーし
    適宜増やしてください。

    日本語と英語で以下の通りタグが分かれているのでご注意ください。
    ・日本語 : "<span class="jp"> ~~~ </span>"
    ・英語 : "<span class="en"> ~~~ </span>"
-->
  <table class="detail_table">
    <tbody>
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">内容</span>
          <span class="en">Content</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">各1本づつ</span>
          <span class="en">A set of 5 jars</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">重さ</span>
          <span class="en">Weight</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">1400g</span>
          <span class="en">1400g</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">梱包サイズ</span>
          <span class="en">Size</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">縦12?×横22.5?×高さ7.5?</span>
          <span class="en">Vertical 12? × horizontal 22.5? × height 7.5?</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">アレルギー</span>
          <span class="en">Allergy Information</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">
和牛赤ワイン煮：小麦、牛肉、大豆<br>
さゞ波山椒煮：小麦、大豆<br>
冬茹椎茸：小麦、大豆</span>
          <span class="en">
Wagyu beef cooked in red wine：ingredients include wheat, beef, and soy beans<br>
”Sazanami” Cooked Japanese Pepper：ingredients include wheat and soy beans<br>
Donko Shiitake mushrooms：Ingredients include wheat and soy beans</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">消味期限</span>
          <span class="en">Expiration Date</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">発送日より150日</span>
          <span class="en">150 days from dispatch date</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">保存方法</span>
          <span class="en">Preservation Method</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">高温多湿を避け常温で保存してください。<br>
開封後は10℃以下で保存してください。</span>
          <span class="en">Store at room temperature, avoiding heat and humidity.<br>Store at under 10℃ after opening</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">配送</span>
          <span class="en">Delivery</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">通常便<br>※なお、冷蔵品と同時にご購入の際は冷蔵便に
同梱してお送りいたします。</span>
          <span class="en">Regular package delivery. Will be delivered refrigerated when ordered with a refrigerated product</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
    </tbody>
  </table>
<!-- ****[ 表 END ]**** -->

</div>

<!--
    ****[ 原材料 START ]****
    spanタグの中に原材料を記載してください。( 誤って閉じタグを消さないようにお願いします。
    また、spanタグ内では以下のタグが使用可能です。
    ・改行 : <br>

    日本語と英語で以下の通りタグが分かれているのでご注意ください。
    ・日本語 : "<span class="jp"> ~~~ </span>"
    ・英語 : "<span class="en"> ~~~ </span>"
-->
<div class="detail_ingredient">
  <dl>
    <dt class="detail_ingredientTitle">
      <span class="jp">＜和牛赤ワイン煮＞</span>
      <span class="en">＜Wagyu beef cooked in red wine＞</span>
    </dt>
    <dd>
      <span class="jp">■名称：牛肉味付（ほぐし肉）<br>■固形量：65g<br>内容総量：120g<br>■原材料：牛肉（国産）、生姜（国産）、ワイン、砂糖、たまり醤油、濃口醤油／調味料（アミノ酸等）、カラメル色素、甘味料（カンゾウ）、保存料（安息香酸Na）、酸化防止剤（亜硫酸塩）、（一部に小麦・牛肉・大豆を含む）<br>■栄養成分表示(100gあたり)：熱量359kcal、炭水化物9.8g、たんぱく質16.4g、食塩相当量1.3g、脂質25.9g<br>
※数値は日本食品表示成分表推定値<br>着色料、甘味料及び保存料は、たまり醤油から、酸化防止剤はワインからの由来ですので、
開栓後は冷蔵庫に入れ、なるべくお早めにお召し上がり下さい。</span>
      <span class="en">■Product name: Flavored beef (shredded)<br>■Drained weight:65g<br>■Package: 120g<br>■Ingredients: Beef(domestic), ginger (domestic), wine, sugar, Tamari soy sauce, thick soy sauce/seasoning (amino acids, etc.), food coloring (caramel), sweetener (licorice), preservatives(sodium benzoate), antioxidants (sulfites), (ingredients include wheat, beef, and soy beans)<br>■Nutrition information (per 100 grams): 359kcal, protein 16.4g, fats 25.9g, carbohydrates 9.8g, sodium (salt equivalent) 1.3g<br>Refrigerate after opening, and consume as soon as possible, as food coloring, sweeteners, 
and preservatives are derived from Tamari soy sauce and antioxidants are derives from wine.
</span>
    </dd>
    <dt class="detail_ingredientTitle">
      <span class="jp">＜丹波くろまめ＞</span>
      <span class="en">＜Tamba black beans＞</span>
    </dt>
    <dd>
      <span class="jp">■名称：そうざい<br>■原材料：黒大豆（丹波産）、氷砂糖<br>■固形量：130g　内容総量：250g<br>■栄養成分表示(100gあたり)：熱量267kcal、炭水化物41.9g、たんぱく質10.2g、食塩相当量1.1g、脂質6.8g<br>
※数値は日本食品表示成分表推定値<br>開栓後は冷蔵庫に入れ、なるべくお早めにお召し上がり下さい。</span>
      <span class="en">■Product name: Ready-made dish<br>■Ingredients: Black Tamba soy beans, rock candy<br>■Drained weight:130g　Package:250g■Nutrition information (per 100 grams): 267kcal, protein 10.2g, fats 6.8g, carbohydrates 41.9g, sodium (salt equivalent) 1.1g<br>Refrigerate after opening, and consume as soon as possible.</span>
    </dd>
    <dt class="detail_ingredientTitle">
      <span class="jp">＜紅鮭茶漬＞</span>
      <span class="en">＜Sockeye salmon ochazuke＞</span>
    </dt>
    <dd>
      <span class="jp">■名称：そうざい<br>■内容量：65g　賞味期限：瓶底に記載（未開栓時）<br>■原材料：塩紅鮭（国内製造）、食塩<br>■栄養成分表示(100gあたり)：熱量166kcal、炭水化物0.1g、たんぱく質26.7g、食塩相当量6.5g、脂質5.6g<br>
※数値は日本食品表示成分表推定値<br>開栓後は冷蔵庫に入れ、なるべくお早めにお召し上がり下さい。
</span>
      <span class="en">■Product name: ready-made dish<br>■Package: 65g<br>■Ingredients:  Sockeye salmon (either Russian or American), salt<br>■Nutrition information (per 100 grams): 166kcal, protein 26.7g, fats 5.6g, carbohydrates 0.1g, sodium (salt equivalent) 6.5g<br>Best before (when unsealed): See bottom of bottle
Refrigerate after opening, and consume as soon as possible.
</span>
   </dd>
    <dt class="detail_ingredientTitle">
      <span class="jp">＜さゞ波山椒煮＞</span>
      <span class="en">＜”Sazanami” Cooked Japanese Pepper＞</span>
    </dt>
    <dd>
      <span class="jp">■名称：そうざい<br>■原材料：ちりめん干し（国内製造）、濃口醤油、たまり醤油、酒、実山椒／調味料（アミノ酸等）、カラメル色素、甘味料（カンゾウ）、保存料（安息香酸Na）、（一部に小麦・大豆を含む）<br>■内容量：50g　賞味期限：瓶底に記載（未開栓時）<br>■栄養成分表示(100gあたり)：熱量301kcal、炭水化物7.4g、たんぱく質51.9g、食塩相当量9.9g、脂質4.6g<br>
※数値は日本食品表示成分表推定値<br>着色料、甘味料及び保存料は、たまり醤油からの由来ですので、開栓後は冷蔵庫に入れ、なるべくお早めにお召し上がり下さい。<br>
本製品で使用しているちりめん干し（イワシの稚魚）は、えび、かにが混ざる漁法で採取されています。</span>
      <span class="en">■Product name: ready-made dish<br>■Ingredients: Dried young sardines(domestic), thick soy sauce, Tamari soy sauce, Japanese sake, whole Japanese 
peppers/seasoning (amino acids, etc.), food coloring (caramel), sweetener (licorice), preservatives(sodium benzoate), (ingredients include wheat and soy beans)<br>■Package: 50g<br>■Nutrition information (per 100 grams): 301kcal, protein 51.9g, fats 4.6g, carbohydrates 7.4g, sodium (salt equivalent) 9.9g<br>Best before (when unsealed): See bottom of bottle
Refrigerate after opening, and consume as soon as possible, as food coloring, sweeteners, and preservatives are derived from Tamari soy sauce. Dried young sardines used in this product are fished with methods that also include shrimp and crabs in the catch. </span>
 </dd>
    <dt class="detail_ingredientTitle">
      <span class="jp">＜冬茹椎茸＞</span>
      <span class="en">＜Donko Shiitake mushrooms＞</span>
    </dt>
    <dd>
      <span class="jp">■名称：しいたけ・ドライパック<br>■形状：カット<br>■原材料：乾燥椎茸（国内製造）、濃口醤油、酒、砂糖（一部に小麦・大豆を含む）<br>■内容量：70g<br>■栄養成分表示(100gあたり)：熱量188kcal、炭水化物45.5g、たんぱく質5.3g、食塩相当量4.7g、脂質0.5g<br>
※数値は日本食品表示成分表推定値<br>開栓後は冷蔵庫に入れ、なるべくお早めにお召し上がり下さい。</span>
      <span class="en">■Product name: Dried packaged Shiitake mushrooms<br>■Form: Cut<br>■Ingredients:Dried Shiitake mushrooms (domestic), thick soy sauce, Japanese sake, 
sugar (Ingredients include wheat and soy beans)<br>■Package: 70g<br>■Nutrition information (per 100 grams): 188kcal, protein 5.3g, fats 0.5g, carbohydrates 45.5g, sodium (salt equivalent) 4.7g:<br>Refrigerate after opening, and consume as soon as possible. 
<br><br>
*The content of the English pages are for reference purposes only; the Japanese pages should be referenced for disclosure of information as stipulated by Japanese law.</span>
    </dd>
  </dl>
</div>
<!-- ****[ 原材料 END ]**** -->

<!--
    ****[ 協力ご生産者様 START ]****
    各要素の該当箇所は下記となっております。編集したい項目に応じて該当箇所を編集してください。( 誤って閉じタグを消さないようにお願いします。
    ・タイトル : "<h3 class="detail_companyMainTitle"> ~~~ </h3>"
    ・画像 : imgタグ内のsrc属性の値
    ・テキスト要素 : "<div class="detail_companyInner"> ~~~ </div>"

　使用する画像は以下を参考に登録し、urlを取得した上でimgタグのsrc属性の中に記述をお願いします。
　https://help.shop-pro.jp/hc/ja/articles/1500004173002-%E7%94%BB%E5%83%8F%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB%E7%AE%A1%E7%90%86%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6

    また、上述のテキスト要素のタグ内では以下のタグが使用可能です。
    ・改行 : <br>
    ・リンク : <a href=“リンク先URLを記載“>リンクテキストを記載</a>

    ※東京吉兆様の「つちよし」を入力すると自動で&#134071;に変換されますが、
    表示上は特に問題ありません。

　※こちらの項目が不要な場合は、以下の"<section class="detail_company" id="js-detailCompany">"から"</section>"までを削除してください。

-->
<section class="detail_company" id="js-detailCompany">
  <h2 class="detail_companyTitle">協力ご生産者様</h2>
  <figure class="detail_companyMain">
    <figcaption class="detail_companyMainTitle">株式会社柳沢京子事務所</figcaption>
    <div class="detail_companyMainImageWrap" id="js-detailCompanyMainImageWrap">
       <img alt="" src="https://img21.shop-pro.jp/PA01476/026/etc/01.jpg?cmsp_timestamp=20211115173401" class="js-detailCompanyMainImage detail_companyMainImage">
      <img alt="" src="https://img21.shop-pro.jp/PA01476/026/etc/02.jpg?cmsp_timestamp=20211115173410" class="js-detailCompanyMainImage detail_companyMainImage">
      <img alt="" src="https://img21.shop-pro.jp/PA01476/026/etc/03.jpg?cmsp_timestamp=20211115173418" class="js-detailCompanyMainImage detail_companyMainImage">
    </div>
  </figure>
  <div class="detail_companyInner">
    <p class="detail_companyText">柳沢京子／長野県生まれ。信州の風情を刻む独自の｢きりえ」創作は50年を超えた。「一茶かるた」、NHK「みんなのうた」、「お猿の温泉切手」のイラスト、故日野原重明先生との共著「いのちいろはかるた」、「英訳一茶100句集」などあり。国内は元よりドイツ巡回展、フランス巡回展、ニューヨーク展など多数。</p>
    <ul class="detail_companyDetail">
      <li>長野県長野市西尾張部1115-5<br>026-239-7555</li>
      <li><a href="http://www.kyoko-kirie.jp/">http://www.kyoko-kirie.jp/</a></li>
    </ul>
  </div>
</section>
<!-- ****[ 協力ご生産者様 END ]**** -->
]]></content:encoded>
    <dc:date>2026-04-16T09:47:14+09:00</dc:date>
    <dc:creator>東京&amp;#134071;兆本店オンラインストア | Tokyo Kitcho Honten Online Store</dc:creator>
    <foaf:topic><foaf:Image rdf:about="https://img21.shop-pro.jp/PA01476/026/product/191466569_th.jpg?cmsp_timestamp=20260416094714" /></foaf:topic>
  </item>

  <item rdf:about="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=191420752">
    <link>https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=191420752</link>
    <title>真鯛ほぐし身</title>
    <description>

  
    
真鯛を丁寧に焼きほぐし、ミネラル豊富な塩と紫蘇の実で優しく焚き上げました。
※写真はイメージです。



    
    
The sea bream is carefully grilled and flaked, then gently simmered with mineral-rich salt and aromatic shiso berries.
*...</description>
<content:encoded><![CDATA[
<div class="detail_info">
<!--
    ****[ 説明文 START ]****
    spanタグの中に説明文を記載してください。( 誤って閉じタグを消さないようにお願いします。
    日本語と英語で以下の通りタグが分かれているのでご注意ください。
    ・日本語 : "<span class="jp"> ~~~ </span>"
    ・英語 : "<span class="en"> ~~~ </span>"

    また、spanタグ内では以下のタグが使用可能です。
    ・リンク : <a href=“リンク先URLを記載“>リンクテキストを記載</a>
    ・改行 : <br>

    ※東京吉兆様の「つちよし」を入力すると自動で&#134071;に変換されますが、
    表示上は特に問題ありません。

-->
  <p class="detail_infoText">
    <span class="jp">
真鯛を丁寧に焼きほぐし、ミネラル豊富な塩と紫蘇の実で優しく焚き上げました。
<br>※写真はイメージです。
<br>
</a>

    </span>
    <span class="en">
The sea bream is carefully grilled and flaked, then gently simmered with mineral-rich salt and aromatic shiso berries.
<br>*The photo is a sample image.
</span>

  </p>
<!-- ****[ 説明文 END ]**** -->

<!--
    ****[ 表 START ]****
    項目を増やしたい場合は
    "<tr class="detail_tableRow"> ~~~ </tr>" をコピーし
    適宜増やしてください。

    日本語と英語で以下の通りタグが分かれているのでご注意ください。
    ・日本語 : "<span class="jp"> ~~~ </span>"
    ・英語 : "<span class="en"> ~~~ </span>"
-->
  <table class="detail_table">
    <tbody>
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">内容</span>
          <span class="en">Content</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">1本</span>
          <span class="en">1 jar</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">重さ</span>
          <span class="en">Weight</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">200g</span>
          <span class="en">200g</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">梱包サイズ</span>
          <span class="en">Size</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">縦7?×横7?×高さ9?</span>
          <span class="en">Vertical 7? × horizontal 7? × height 9?</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">アレルギー</span>
          <span class="en">Allergy Information</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">小麦・大豆</span>
          <span class="en">wheat,soy beans</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">消味期限</span>
          <span class="en">Expiration Date</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">発送日より150日</span>
          <span class="en">150 days from dispatch date</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">保存方法</span>
          <span class="en">Preservation Method</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">高温多湿を避け常温で保存して下さい。<br>
開封後は10℃以下で保存してください。</span>
          <span class="en">Store at room temperature, avoiding heat and humidity.<br>Store at under 10℃ after opening</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">配送</span>
          <span class="en">Delivery</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">通常便<br>※なお、冷蔵品と同時にご購入の際は冷蔵便に
同梱してお送りいたします。</span>
          <span class="en">Regular package delivery. Will be delivered refrigerated when ordered with a refrigerated product</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
    </tbody>
  </table>
<!-- ****[ 表 END ]**** -->

</div>

<!--
    ****[ 原材料 START ]****
    spanタグの中に原材料を記載してください。( 誤って閉じタグを消さないようにお願いします。
    また、spanタグ内では以下のタグが使用可能です。
    ・改行 : <br>

    日本語と英語で以下の通りタグが分かれているのでご注意ください。
    ・日本語 : "<span class="jp"> ~~~ </span>"
    ・英語 : "<span class="en"> ~~~ </span>"
-->
<div class="detail_ingredient">
  <dl>
     <dt class="detail_ingredientTitle">
 <span class="jp">＜真鯛ほぐし身＞</span>
      <span class="en">＜Carefully hand&#8209;flaked madai (sea bream)＞</span>
    </dt>
    <dd>
<span class="jp">■名称：そうざい<br>■固形量：100g<br>■原材料：真鯛(国産)、しその実、食塩、醤油、砂糖、水飴、醸造酢、酵母エキス／調味料（アミノ酸等）、香料、（一部に小麦・大豆を含む）<br>■栄養成分表示(100gあたり)：熱量247kcal、炭水化物3.0g、たんぱく質28.9g、食塩相当量3.0g、脂質13.3g<br>
※数値は日本食品表示成分表推定値
</span>
      <span class="en">■Product name: Ready-made dish<br>■Package:100g<br>■Ingredients: Sea bream (Japan), perilla seeds, salt, soy sauce, sugar, starch syrup, brewed vinegar, yeast extract / seasoning (amino acids, etc.), flavoring agents<br>■Nutrition information (per 100 grams): 247kcal, protein 28.9g, fats 13.3g, carbohydrates 3.0g, sodium (salt equivalent) 3.0g<br>
*The content of the English pages are for reference purposes only; the Japanese pages should be referenced for disclosure of information as stipulated by Japanese law.</span>
    </dd>
  </dl>
</div>
<!-- ****[ 原材料 END ]**** -->

<!--
    ****[ 協力ご生産者様 START ]****
    各要素の該当箇所は下記となっております。編集したい項目に応じて該当箇所を編集してください。( 誤って閉じタグを消さないようにお願いします。
    ・タイトル : "<h3 class="detail_companyMainTitle"> ~~~ </h3>"
    ・画像 : imgタグ内のsrc属性の値
    ・テキスト要素 : "<div class="detail_companyInner"> ~~~ </div>"

　使用する画像は以下を参考に登録し、urlを取得した上でimgタグのsrc属性の中に記述をお願いします。
　https://help.shop-pro.jp/hc/ja/articles/1500004173002-%E7%94%BB%E5%83%8F%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB%E7%AE%A1%E7%90%86%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6

    また、上述のテキスト要素のタグ内では以下のタグが使用可能です。
    ・改行 : <br>
    ・リンク : <a href=“リンク先URLを記載“>リンクテキストを記載</a>

    ※東京吉兆様の「つちよし」を入力すると自動で&#134071;に変換されますが、
    表示上は特に問題ありません。

　※こちらの項目が不要な場合は、以下の"<section class="detail_company" id="js-detailCompany">"から"</section>"までを削除してください。

-->

<!-- ****[ 協力ご生産者様 END ]**** -->
]]></content:encoded>
    <dc:date>2026-04-13T09:06:44+09:00</dc:date>
    <dc:creator>東京&amp;#134071;兆本店オンラインストア | Tokyo Kitcho Honten Online Store</dc:creator>
    <foaf:topic><foaf:Image rdf:about="https://img21.shop-pro.jp/PA01476/026/product/191420752_th.jpg?cmsp_timestamp=20260413130059" /></foaf:topic>
  </item>

  <item rdf:about="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=191060577">
    <link>https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=191060577</link>
    <title>【5月分予約】折詰弁当「東京&amp;#134071;兆謹製幕の内弁当」</title>
    <description></description>
<content:encoded><![CDATA[

]]></content:encoded>
    <dc:date>2026-03-23T15:46:06+09:00</dc:date>
    <dc:creator>東京&amp;#134071;兆本店オンラインストア | Tokyo Kitcho Honten Online Store</dc:creator>
    <foaf:topic><foaf:Image rdf:about="https://img21.shop-pro.jp/PA01476/026/product/191060577_th.jpg?cmsp_timestamp=20260324124532" /></foaf:topic>
  </item>

  <item rdf:about="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=191060551">
    <link>https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=191060551</link>
    <title>【5月分予約】折詰弁当「東京&amp;#134071;兆由縁助六寿司」</title>
    <description></description>
<content:encoded><![CDATA[

]]></content:encoded>
    <dc:date>2026-03-23T15:44:06+09:00</dc:date>
    <dc:creator>東京&amp;#134071;兆本店オンラインストア | Tokyo Kitcho Honten Online Store</dc:creator>
    <foaf:topic><foaf:Image rdf:about="https://img21.shop-pro.jp/PA01476/026/product/191060551_th.jpg?cmsp_timestamp=20260324124431" /></foaf:topic>
  </item>

  <item rdf:about="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=191060503">
    <link>https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=191060503</link>
    <title>【5月分予約】一階桟敷席でのお食事「一階桟敷席届け弁当（お茶付）」</title>
    <description></description>
<content:encoded><![CDATA[

]]></content:encoded>
    <dc:date>2026-03-23T15:42:25+09:00</dc:date>
    <dc:creator>東京&amp;#134071;兆本店オンラインストア | Tokyo Kitcho Honten Online Store</dc:creator>
    <foaf:topic><foaf:Image rdf:about="https://img21.shop-pro.jp/PA01476/026/product/191060503_th.jpg?cmsp_timestamp=20260324124254" /></foaf:topic>
  </item>

  <item rdf:about="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=191060275">
    <link>https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=191060275</link>
    <title>【5月分予約】 店内でのお食事「縁高懐石」</title>
    <description></description>
<content:encoded><![CDATA[

]]></content:encoded>
    <dc:date>2026-03-23T15:38:54+09:00</dc:date>
    <dc:creator>東京&amp;#134071;兆本店オンラインストア | Tokyo Kitcho Honten Online Store</dc:creator>
    <foaf:topic><foaf:Image rdf:about="https://img21.shop-pro.jp/PA01476/026/product/191060275_th.jpg?cmsp_timestamp=20260324124051" /></foaf:topic>
  </item>

  <item rdf:about="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=190586763">
    <link>https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=190586763</link>
    <title>【6月分予約】折詰弁当「東京&amp;#134071;兆謹製幕の内弁当」</title>
    <description></description>
<content:encoded><![CDATA[

]]></content:encoded>
    <dc:date>2026-02-18T16:50:33+09:00</dc:date>
    <dc:creator>東京&amp;#134071;兆本店オンラインストア | Tokyo Kitcho Honten Online Store</dc:creator>
    <foaf:topic><foaf:Image rdf:about="https://img21.shop-pro.jp/PA01476/026/product/190586763_th.jpg?cmsp_timestamp=20260427084110" /></foaf:topic>
  </item>

  <item rdf:about="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=190586755">
    <link>https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=190586755</link>
    <title>【6月分予約】折詰弁当「東京&amp;#134071;兆由縁助六寿司」</title>
    <description></description>
<content:encoded><![CDATA[

]]></content:encoded>
    <dc:date>2026-02-18T16:49:43+09:00</dc:date>
    <dc:creator>東京&amp;#134071;兆本店オンラインストア | Tokyo Kitcho Honten Online Store</dc:creator>
    <foaf:topic><foaf:Image rdf:about="https://img21.shop-pro.jp/PA01476/026/product/190586755_th.jpg?cmsp_timestamp=20260427085654" /></foaf:topic>
  </item>

  <item rdf:about="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=190586736">
    <link>https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=190586736</link>
    <title>【6月分予約】一階桟敷席でのお食事「一階桟敷席届け弁当（お茶付）」</title>
    <description></description>
<content:encoded><![CDATA[

]]></content:encoded>
    <dc:date>2026-02-18T16:47:47+09:00</dc:date>
    <dc:creator>東京&amp;#134071;兆本店オンラインストア | Tokyo Kitcho Honten Online Store</dc:creator>
    <foaf:topic><foaf:Image rdf:about="https://img21.shop-pro.jp/PA01476/026/product/190586736_th.jpg?cmsp_timestamp=20260427090258" /></foaf:topic>
  </item>

  <item rdf:about="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=190586631">
    <link>https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=190586631</link>
    <title>【6月分予約】 店内でのお食事「縁高懐石」</title>
    <description></description>
<content:encoded><![CDATA[

]]></content:encoded>
    <dc:date>2026-02-18T16:37:24+09:00</dc:date>
    <dc:creator>東京&amp;#134071;兆本店オンラインストア | Tokyo Kitcho Honten Online Store</dc:creator>
    <foaf:topic><foaf:Image rdf:about="https://img21.shop-pro.jp/PA01476/026/product/190586631_th.jpg?cmsp_timestamp=20260427091258" /></foaf:topic>
  </item>

  <item rdf:about="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=188280632">
    <link>https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=188280632</link>
    <title>一段重【ご購入のご案内】</title>
    <description>
  
    
      一段重のご購入は、東兆オンラインストアより、お願いいたします。
東兆オンラインストアはこちらから。

※東京&amp;#134071;兆本店オンラインストアとは、お会計と発送が別となります。
※本ページは当店からのお知らせをお伝えするために掲載していま...</description>
<content:encoded><![CDATA[
<div class="detail_info">
  <!--
      ****[ 説明文 START ]****
      spanタグの中に説明文を記載してください。( 誤って閉じタグを消さないようにお願いします。
      日本語と英語で以下の通りタグが分かれているのでご注意ください。
      ・日本語 : "<span class="jp"> ~~~ </span>"
      ・英語 : "<span class="en"> ~~~ </span>"
  
      また、spanタグ内では以下のタグが使用可能です。
      ・リンク : <a href=“リンク先URLを記載“>リンクテキストを記載</a>
      ・改行 : <br>
  
      ※東京吉兆様の「つちよし」を入力すると自動で&#134071;に変換されますが、
      表示上は特に問題ありません。
  
  -->
    <p class="detail_infoText">
      <span class="jp">一段重のご購入は、東兆オンラインストアより、お願いいたします。<br>
<a href="https://online.tocho.jp/?pid=186469836" style="color: #5a7800;" target="_blank">東兆オンラインストアはこちらから。</a>
<br><br>
※東京&#134071;兆本店オンラインストアとは、お会計と発送が別となります。<br>
※本ページは当店からのお知らせをお伝えするために掲載しています。<br>
こちらの商品をカートに入れてもご注文いただけません。<br><br>
約30種類の彩り豊かな品々は、新しい年の幕開けに華を添えます。一段重限定の瓶詰3種(ブランデー黒豆、栗きんとん、数の子)とオリジナル日本酒をセットにしお届けいたします。<br>※写真はイメージです。</span>
      <span class="en">For purchases of the Single layer box, please use the Tocho Online Store.<br>
<a href="https://online.tocho.jp/?pid=186469836" style="color: #5a7800;" target="_blank">Click here to visit the Tocho Online Store.</a><br><br>
*Please note that payment and shipping are separate from the Tokyo Kitcho Honten Online Store.<br>
*This page is for informational purposes only. You cannot place an order by adding this item to your cart on this page.
<br><br>
The assortment of approximately 30 colorful items will add to the joy of the coming New Year. The box will come with an assortment of 3 bottled delicacies (black beans in brandy, chestnut paste, and herring roe) limited to this box as well as bottles of original Japanese sake.
<br>*The photo is a sample image.</span>
    </p>
  <!-- ****[ 説明文 END ]**** -->
  
  <!--
      ****[ 表 START ]****
      項目を増やしたい場合は
      "<tr class="detail_tableRow"> ~~~ </tr>" をコピーし
      適宜増やしてください。
  
      日本語と英語で以下の通りタグが分かれているのでご注意ください。
      ・日本語 : "<span class="jp"> ~~~ </span>"
      ・英語 : "<span class="en"> ~~~ </span>"
  -->
    <table class="detail_table">
      <tbody>
        <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
        <tr class="detail_tableRow">
          <td class="detail_tableItem">
            <span class="jp">内容</span>
            <span class="en">Content</span>
          </td>
          <td class="detail_tableValue">
            <span class="jp">2〜3人前　祝膳3膳</span>
            <span class="en">For parties of 2-3; comes with complimentary festive chopsticks (3 sets)</span>
          </td>
        </tr>
        <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
        <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
        <tr class="detail_tableRow">
          <td class="detail_tableItem">
            <span class="jp">重さ</span>
            <span class="en">Weight</span>
          </td>
          <td class="detail_tableValue">
            <span class="jp">3500g</span>
            <span class="en">3500g</span>
          </td>
        </tr>
        <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
        <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
        <tr class="detail_tableRow">
          <td class="detail_tableItem">
            <span class="jp">梱包サイズ</span>
            <span class="en">Size</span>
          </td>
          <td class="detail_tableValue">
            <span class="jp">縦20cm×横20cm×高さ4.7cm</span>
            <span class="en">20cm width × 20cm depth × 4.7cm height</span>
          </td>
        </tr>
        <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
  
        <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
        <tr class="detail_tableRow">
          <td class="detail_tableItem">
            <span class="jp">アレルギー</span>
            <span class="en">Allergy Information</span>
          </td>
          <td class="detail_tableValue">
            <span class="jp">えび・小麦・卵・乳成分・くるみ・あわび・牛肉・ごま・さけ・大豆・鶏肉・やまいも・ゼラチン</span>
            <span class="en">Shrimp, wheat, eggs, milk ingredients, walnuts, abalone, beef, sesame, salmon, soybeans, chicken, yam, gelatin</span>
          </td>
        </tr>
        <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
        <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
        <tr class="detail_tableRow">
          <td class="detail_tableItem">
            <span class="jp">消味期限</span>
            <span class="en">Expiration Date</span>
          </td>
          <td class="detail_tableValue">
            <span class="jp">発送日より30日</span>
            <span class="en">30 days from dispatch date</span>
          </td>
        </tr>
        <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
        <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
        <tr class="detail_tableRow">
          <td class="detail_tableItem">
            <span class="jp">保存方法</span>
            <span class="en">Preservation Method</span>
          </td>
          <td class="detail_tableValue">
            <span class="jp">ー１８℃以下冷凍</span>
            <span class="en">Store frozen, under -18℃</span>
          </td>
        </tr>
        <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
        <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
        <tr class="detail_tableRow">
          <td class="detail_tableItem">
            <span class="jp">配送</span>
            <span class="en">Delivery</span>
          </td>
          <td class="detail_tableValue">
            <span class="jp">ヤマト運輸</span>
            <span class="en">Delivered frozen</span>
          </td>
        </tr>
        <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      </tbody>
    </table>
  <!-- ****[ 表 END ]**** -->
  
  </div>
  
   <!--
      ****[ 原材料 START ]****
      spanタグの中に原材料を記載してください。( 誤って閉じタグを消さないようにお願いします。
      また、spanタグ内では以下のタグが使用可能です。
      ・改行 : <br>
  
      日本語と英語で以下の通りタグが分かれているのでご注意ください。
      ・日本語 : "<span class="jp"> ~~~ </span>"
      ・英語 : "<span class="en"> ~~~ </span>"
  -->
  <div class="detail_ingredient">
    <dl>
      <dt class="detail_ingredientTitle">
        <span class="jp">＜一の重＞</span>
        <span class="en">＜First box＞</span>
      </dt>
      <dd>
        <span class="jp">真鯛酢漬け、サゴシ酢漬け、スモークサーモン菊花かぶら巻き、蓬が島、帆立貝柱ウニ寄せ、アワビやわらか煮、アワビ肝、酢漬け昆布、黒毛和牛ヒレ西京味噌漬け、からすみ金箔、厚焼寿玉子、松風焼き、車海老旨煮、寒筍炊き、子持ち鮎昆布巻き、鮟肝煮こごり銀紙包、鰻八幡巻き、サーモン西京味噌漬け、マナガツオ西京味噌漬け</span>
        <span class="en">Marinated red sea bream, marinated mackerel, smoked salmon and chrysanthemum turnip rolls, kombu rolls with fish cake and vegetables, scallops with sea urchin, cooked abalone, cooked abalone liver, marinated kombu, filet mignon of black wagyu marinated in Saikyo miso, dried mullet roe with gold foil, Japanese omelet, poppy seed grill, boiled tiger prawns, cooked bamboo shoots, sweetfish with roe wrapped in kombu, silver thread rolls of jellied monkfish liver, grilled eel with burdock, salmon marinated in Saikyo miso, pomfret marinated in Saikyo miso</span>
      </dd>
    </dl>
  </div>
  <div class="detail_ingredient">
    <div>
      <div class="detail_ingredientTitle">
        <span class="jp">■名称：おせち料理（そうざい）<br>■内容総量：1500g<br>■原材料：真鯛酢漬け（真鯛（国産）、酢、砂糖、その他）、さごし酢漬け（さごし（国産）、酢、砂糖、その他）、スモークサーモン菊花かぶら巻き（スモークサーモン（国内製造）、蕪、菊花、酢、砂糖、その他）、帆立貝柱うに和え（帆立貝柱（国産）、卵、うに、酒、その他）、蓬ヶ島（真鯛（国産）、長芋、胡瓜、金時人参、その他）、あわびやわらか煮（あわび（国産）、鶏エキス、昆布、酒、その他）、鮎昆布巻き（鮎（国産）、昆布、実山椒、酒、その他）、寒筍炊き（筍（国産）、かつおだし、みりん、酒、その他）、厚焼玉子（卵黄（国産）、魚肉すり身、山芋、その他）、松風焼き（鶏肉（国産）、卵、くるみ、その他）、車海老旨煮（車海老（国産）、かつおだし、みりん、その他）、サーモン西京味噌漬（アトランティックサーモン（イギリス産）、白味噌、酒、その他）、まながつお西京味噌漬（マナガツオ（国産）、白味噌、酒、その他）、アン肝煮こごり銀紙包み（あん肝（国産）、かつおだし、生姜、ポートワイン、みりん、砂糖、その他）、黒毛和牛ヒレ西京味噌漬（黒毛和牛ヒレ肉（国産）、醤油、白味噌、その他）、八幡巻き（鰻（国産）、牛蒡、みりん、醤油、その他）、からすみ金箔（ボラの卵巣（国産）、食塩）、梅肉、酢、砂糖、その他）、酢漬け昆布（昆布（国産）、酢、砂糖）、あわび肝（あわび肝（国産）、鶏エキス、昆布、酒、その他）、甘味料（カンゾウ）、着色料（カラメル、赤１０２、ウコン、金箔）、保存料（安息香酸Na、パラオキシ安息香酸）、酸化防止剤（亜硫酸塩）、V.C、酒精、乳化剤、（一部にえび・小麦・卵・乳成分・くるみ・あわび・牛肉・ごま・さけ・大豆・鶏肉・やまいも・ゼラチンを含む）<br>■栄養成分表示（1セット（1段重）当たり）：熱量 1896kcal 炭水化物 83.9 g たんぱく質 195.9 g 食塩相当量 19.2 g 脂質 86.3 g <br>※この表示値は目安です。</span>
        <span class="en">■Product name：Osechi box<br>■Package：1500g<br>■Ingredients：Marinated red sea bream, marinated mackerel, smoked salmon and chrysanthemum turnip rolls, kombu rolls with fish cake and vegetables, scallops with sea urchin, cooked abalone, cooked abalone liver, marinated radish, marinated kombu, filet mignon of black wagyu marinated in Saikyo miso, dried mullet roe with gold foil, Japanese omelet, poppy seed grill, boiled tiger prawns, cooked bamboo shoots, sweetfish with roe wrapped in kombu, silver thread rolls of jellied monkfish liver, grilled eel with burdock, salmon marinated in Saikyo miso, pomfret marinated in Saikyo miso, toyobijinyuki, chestnut paste, black beans in brandy, herring roe<br>■Nutrition information：1896kcal, protein 195.9g, fats 86.3g, carbohydrates83.9g, sodium (salt equivalent )19.2g</span>
 
     </dd>
    </dl>
  </div>
  <div class="detail_ingredient">
    <div>
      <div class="detail_ingredientTitle">
        <span class="jp">＜日本酒＞2本<br>toyobijinyuki<br>■アルコール分：15度
<br>■原材料：米（国産）、米麹（国産米）、精米歩合：40％
<br>■内容量：180ml
<br>■製造者：株式会社澄川酒造場
</span>
        <span class="en">＜Japanese sake＞2 pieces<br>toyobijinyuki
</span>



     </dd>
    </dl>
  </div>
  <div class="detail_ingredient">
    <div>
      <div class="detail_ingredientTitle">
        <span class="jp">＜瓶詰め＞<br>栗きんとん<br>■名称：そうざい　
<br>■内容総量：120g　
<br>■原材料名：栗（韓国産）、砂糖/ソルビット、酸化防止剤（V.C)、漂白剤（亜硫酸塩）、クチナシ色素 　
<br>■栄養成分表示（100g当たり）熱量：236kcal 蛋白質：0.9g  脂質:0.8g 炭水化物：56.4g 食塩相当量0.023g 
<br>※この表示値は、目安です。
</span>
<span class="en">＜Bottled delicacies＞<br>chestnut paste</span>

 </dd>
    </dl>
  </div>
  <div class="detail_ingredient">
    <div>
      <div class="detail_ingredientTitle">
        <span class="jp">丹波くろまめ<br>■名称：そうざい
<br>■固形量：65g 
<br>■内容総量：120g
<br>■原材料名：黒大豆（丹波産）、氷砂糖、ブランデー
<br>■栄養成分表示（100g当たり）熱量：267kcal 蛋白質：10.2g  脂質:6.8g 炭水化物：41.9g 食塩相当量1.1g
<br>※この表示値は、目安です。
</span>
<span class="en">black beans in brandy</span>

</dd>
    </dl>
  </div>
  <div class="detail_ingredient">
    <div>
      <div class="detail_ingredientTitle">
        <span class="jp">数の子<br>■名称：そうざい
<br>■固形量：65g
<br>■内容総量：120g
<br>■原材料名：数の子（国産）、かつおだし、醤油、みりん、塩/調味料（アミノ酸等）、（一部に小麦・大豆を含む）
<br>■栄養成分表示（100g当たり）熱量：39kcal 蛋白質：4.8g  脂質:0.8g 炭水化物：3.15g 食塩相当量0.5g
<br>※この表示値は、目安です。
</span>
<span class="en">herring roe
</span>

</dd>
    </dl>
  </div>
  <div class="detail_ingredient">
    <div>
      <div class="detail_ingredientTitle">
        <span class="jp">＜土佐酢＞1本<br>■名称：酢じめ魚用たれ
<br>■内容量：250ml
<br>■原材料：かつお本節（国内製造）、昆布（国産）、酢、醤油、砂糖、食塩/調味料（アミノ酸等）、（一部に小麦・大豆を含む）　
<br>■栄養成分表示(1瓶当たり）:熱量:28kcal、蛋白質2.0g、脂質0.4g、炭水化物4.2g、食塩相当量3.6g
<br>※この表示値は目安です。
</span>
<span class="en">＜Tosa vinegar＞1 pieces
</span>
        <span class="en"></span>
      </dd>
    </dl>
  </div>
  <style>
    .mod-indent {
      display: block;
      padding-left: 0.6em;
      text-indent: -0.6em;
    }
    .mod-indent.mod-en {
      display: block;
      padding-left: 0.8em;
      text-indent: -0.8em;
  
    }
  </style>
  <!-- ****[ 原材料 END ]**** -->
  
  <!--
      ****[ 協力ご生産者様 START ]****
      各要素の該当箇所は下記となっております。編集したい項目に応じて該当箇所を編集してください。( 誤って閉じタグを消さないようにお願いします。
      ・タイトル : "<h3 class="detail_companyMainTitle"> ~~~ </h3>"
      ・画像 : imgタグ内のsrc属性の値
      ・テキスト要素 : "<div class="detail_companyInner"> ~~~ </div>"
  
  　使用する画像は以下を参考に登録し、urlを取得した上でimgタグのsrc属性の中に記述をお願いします。
  　https://help.shop-pro.jp/hc/ja/articles/1500004173002-%E7%94%BB%E5%83%8F%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB%E7%AE%A1%E7%90%86%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6
  
      また、上述のテキスト要素のタグ内では以下のタグが使用可能です。
      ・改行 : <br>
      ・リンク : <a href=“リンク先URLを記載“>リンクテキストを記載</a>
  
      ※東京吉兆様の「つちよし」を入力すると自動で&#134071;に変換されますが、
      表示上は特に問題ありません。
  
  　※こちらの項目が不要な場合は、以下の"<section class="detail_company" id="js-detailCompany">"から"</section>"までを削除してください。
  
  -->
  
  <!-- ****[ 協力ご生産者様 END ]**** -->
]]></content:encoded>
    <dc:date>2025-09-04T14:13:00+09:00</dc:date>
    <dc:creator>東京&amp;#134071;兆本店オンラインストア | Tokyo Kitcho Honten Online Store</dc:creator>
    <foaf:topic><foaf:Image rdf:about="https://img21.shop-pro.jp/PA01476/026/product/188280632_th.jpg?cmsp_timestamp=20250904193833" /></foaf:topic>
  </item>

  <item rdf:about="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=187294994">
    <link>https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=187294994</link>
    <title>さゞ波山椒煮</title>
    <description>

  
    
良質なカタクチイワシを、鞍馬実山椒をふんだんに使用し優しく焚き上げました。
※写真はイメージです。



    
    
We cooked high-quality Japanese anchovies gently with an abundance of whole Kurama Japanese peppers.
*The photo is a sam...</description>
<content:encoded><![CDATA[
<div class="detail_info">
<!--
    ****[ 説明文 START ]****
    spanタグの中に説明文を記載してください。( 誤って閉じタグを消さないようにお願いします。
    日本語と英語で以下の通りタグが分かれているのでご注意ください。
    ・日本語 : "<span class="jp"> ~~~ </span>"
    ・英語 : "<span class="en"> ~~~ </span>"

    また、spanタグ内では以下のタグが使用可能です。
    ・リンク : <a href=“リンク先URLを記載“>リンクテキストを記載</a>
    ・改行 : <br>

    ※東京吉兆様の「つちよし」を入力すると自動で&#134071;に変換されますが、
    表示上は特に問題ありません。

-->
  <p class="detail_infoText">
    <span class="jp">
良質なカタクチイワシを、鞍馬実山椒をふんだんに使用し優しく焚き上げました。
<br>※写真はイメージです。
<br>
</a>

    </span>
    <span class="en">
We cooked high-quality Japanese anchovies gently with an abundance of whole Kurama Japanese peppers.
<br>*The photo is a sample image.
</span>

  </p>
<!-- ****[ 説明文 END ]**** -->

<!--
    ****[ 表 START ]****
    項目を増やしたい場合は
    "<tr class="detail_tableRow"> ~~~ </tr>" をコピーし
    適宜増やしてください。

    日本語と英語で以下の通りタグが分かれているのでご注意ください。
    ・日本語 : "<span class="jp"> ~~~ </span>"
    ・英語 : "<span class="en"> ~~~ </span>"
-->
  <table class="detail_table">
    <tbody>
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">内容</span>
          <span class="en">Content</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">1本</span>
          <span class="en">1 jar</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">重さ</span>
          <span class="en">Weight</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">200g</span>
          <span class="en">200g</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">梱包サイズ</span>
          <span class="en">Size</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">縦7?×横7?×高さ9?</span>
          <span class="en">Vertical 7? × horizontal 7? × height 9?</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">アレルギー</span>
          <span class="en">Allergy Information</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">小麦・大豆</span>
          <span class="en">wheat,soy beans</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">消味期限</span>
          <span class="en">Expiration Date</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">発送日より150日</span>
          <span class="en">150 days from dispatch date</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">保存方法</span>
          <span class="en">Preservation Method</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">高温多湿を避け常温で保存して下さい。<br>
開封後は10℃以下で保存してください。</span>
          <span class="en">Store at room temperature, avoiding heat and humidity.<br>Store at under 10℃ after opening</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">配送</span>
          <span class="en">Delivery</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">通常便<br>※なお、冷蔵品と同時にご購入の際は冷蔵便に
同梱してお送りいたします。</span>
          <span class="en">Regular package delivery. Will be delivered refrigerated when ordered with a refrigerated product</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
    </tbody>
  </table>
<!-- ****[ 表 END ]**** -->

</div>

<!--
    ****[ 原材料 START ]****
    spanタグの中に原材料を記載してください。( 誤って閉じタグを消さないようにお願いします。
    また、spanタグ内では以下のタグが使用可能です。
    ・改行 : <br>

    日本語と英語で以下の通りタグが分かれているのでご注意ください。
    ・日本語 : "<span class="jp"> ~~~ </span>"
    ・英語 : "<span class="en"> ~~~ </span>"
-->
<div class="detail_ingredient">
  <dl>
     <dt class="detail_ingredientTitle">
 <span class="jp">＜さゞ波山椒煮＞</span>
      <span class="en">＜”Sazanami” cooked Japanese peppers＞</span>
    </dt>
    <dd>
<span class="jp">■名称：そうざい<br>■固形量：95g<br>■原材料：ちりめん干し（国内製造）、濃口醤油、たまり醤油、酒、実山椒／調味料（アミノ酸等）、カラメル色素、甘味料（カンゾウ）、保存料（安息香酸Na）、（一部に小麦・大豆を含む）<br>■栄養成分表示(100gあたり)：熱量301kcal、炭水化物7.4g、たんぱく質51.9g、食塩相当量9.9g、脂質4.6g<br>
※数値は日本食品表示成分表推定値
本製品で使用しているちりめん干し（イワシの稚魚）は、えび、かにが混ざる漁法で採取されています。
</span>
      <span class="en">■Product name: Ready-made dish<br>■Package:95g<br>■Ingredients: Dried young sardines(domestic), thick soy sauce, Tamari soy sauce, Japanese sake, whole Japanese peppers/seasoning (amino acids, etc.), food coloring (caramel), sweetener (licorice), preservatives(sodium benzoate), (ingredients include wheat and soy beans)<br>■Nutrition information (per 100 grams): 301kcal, protein 51.9g, fats 4.6g, carbohydrates 7.4g, sodium (salt equivalent) 9.9g<br>
Best before (when unsealed): See bottom of bottle Refrigerate after opening, and consume as soon as possible, as food coloring, sweeteners, and preservatives are derived from Tamari soy sauce. Dried young sardines used in this product are fished with methods that also include shrimp and crabs in the catch<br>*The content of the English pages are for reference purposes only; the Japanese pages should be referenced for disclosure of information as stipulated by Japanese law.</span>
    </dd>
  </dl>
</div>
<!-- ****[ 原材料 END ]**** -->

<!--
    ****[ 協力ご生産者様 START ]****
    各要素の該当箇所は下記となっております。編集したい項目に応じて該当箇所を編集してください。( 誤って閉じタグを消さないようにお願いします。
    ・タイトル : "<h3 class="detail_companyMainTitle"> ~~~ </h3>"
    ・画像 : imgタグ内のsrc属性の値
    ・テキスト要素 : "<div class="detail_companyInner"> ~~~ </div>"

　使用する画像は以下を参考に登録し、urlを取得した上でimgタグのsrc属性の中に記述をお願いします。
　https://help.shop-pro.jp/hc/ja/articles/1500004173002-%E7%94%BB%E5%83%8F%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB%E7%AE%A1%E7%90%86%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6

    また、上述のテキスト要素のタグ内では以下のタグが使用可能です。
    ・改行 : <br>
    ・リンク : <a href=“リンク先URLを記載“>リンクテキストを記載</a>

    ※東京吉兆様の「つちよし」を入力すると自動で&#134071;に変換されますが、
    表示上は特に問題ありません。

　※こちらの項目が不要な場合は、以下の"<section class="detail_company" id="js-detailCompany">"から"</section>"までを削除してください。

-->

<!-- ****[ 協力ご生産者様 END ]**** -->
]]></content:encoded>
    <dc:date>2025-06-24T12:54:16+09:00</dc:date>
    <dc:creator>東京&amp;#134071;兆本店オンラインストア | Tokyo Kitcho Honten Online Store</dc:creator>
    <foaf:topic><foaf:Image rdf:about="https://img21.shop-pro.jp/PA01476/026/product/187294994_th.jpg?cmsp_timestamp=20250626163912" /></foaf:topic>
  </item>

  <item rdf:about="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=187294985">
    <link>https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=187294985</link>
    <title>栗ふくませ煮</title>
    <description>

  
    
選りすぐりの和栗を氷砂糖で上品に焚き上げました。和栗だからこそ味わえる甘みと食感をお楽しみください。※写真はイメージです。


    
Selected Japanese chestnuts are elegantly roasted with glacial sugar. Please enjoy the sweetness and text...</description>
<content:encoded><![CDATA[
<div class="detail_info">
<!--
    ****[ 説明文 START ]****
    spanタグの中に説明文を記載してください。( 誤って閉じタグを消さないようにお願いします。
    日本語と英語で以下の通りタグが分かれているのでご注意ください。
    ・日本語 : "<span class="jp"> ~~~ </span>"
    ・英語 : "<span class="en"> ~~~ </span>"

    また、spanタグ内では以下のタグが使用可能です。
    ・リンク : <a href=“リンク先URLを記載“>リンクテキストを記載</a>
    ・改行 : <br>

    ※東京吉兆様の「つちよし」を入力すると自動で&#134071;に変換されますが、
    表示上は特に問題ありません。

-->
  <p class="detail_infoText">
    <span class="jp">
選りすぐりの和栗を氷砂糖で上品に焚き上げました。和栗だからこそ味わえる甘みと食感をお楽しみください。<br>※写真はイメージです。
<br>
</a>
    </span>
<span class="en">Selected Japanese chestnuts are elegantly roasted with glacial sugar. Please enjoy the sweetness and texture that only Japanese chestnuts can provide.<br>*The photo is a sample image.
</span>

  </p>
<!-- ****[ 説明文 END ]**** -->

<!--
    ****[ 表 START ]****
    項目を増やしたい場合は
    "<tr class="detail_tableRow"> ~~~ </tr>" をコピーし
    適宜増やしてください。

    日本語と英語で以下の通りタグが分かれているのでご注意ください。
    ・日本語 : "<span class="jp"> ~~~ </span>"
    ・英語 : "<span class="en"> ~~~ </span>"
-->
  <table class="detail_table">
    <tbody>
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">内容</span>
          <span class="en">Content</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">1本</span>
          <span class="en">1 jar</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">重さ</span>
          <span class="en">Weight</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">440g</span>
          <span class="en">440g</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">梱包サイズ</span>
          <span class="en">Size</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">縦7cm×横7cm×高さ9cm</span>
          <span class="en">Vertical 7? × horizontal 7? × height 9?</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">アレルギー</span>
          <span class="en">Allergy Information</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">なし</span>
          <span class="en">-</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">賞味期限</span>
          <span class="en">Expiration Date</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">発送日より150日</span>
          <span class="en">150 days from dispatch date</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">保存方法</span>
          <span class="en">Preservation Method</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">-高温多湿を避け常温で保存して下さい。
開封後は10℃以下で保存してください。
</span>
          <span class="en">Store at room temperature, avoiding heat and humidity.
Store at under 10℃ after opening
</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">配送</span>
          <span class="en">Delivery</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">通常便<br>※なお、冷蔵品と同時にご購入の際は冷蔵便に 同梱してお送りいたします。</span>
          <span class="en">Regular package delivery. Will be delivered refrigerated when ordered with a refrigerated product</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
    </tbody>
  </table>
<!-- ****[ 表 END ]**** -->

</div>

<!--
    ****[ 原材料 START ]****
    spanタグの中に原材料を記載してください。( 誤って閉じタグを消さないようにお願いします。
    また、spanタグ内では以下のタグが使用可能です。
    ・改行 : <br>

    日本語と英語で以下の通りタグが分かれているのでご注意ください。
    ・日本語 : "<span class="jp"> ~~~ </span>"
    ・英語 : "<span class="en"> ~~~ </span>"
-->
<div class="detail_ingredient">
  <dl>
    <dt class="detail_ingredientTitle">
      <span class="jp">＜栗ふくませ煮＞</span>
      <span class="en">＜Slow-cooked chestnuts＞</span>
    </dt>
    <dd>
      <span class="jp">■名称：栗ふくませ煮<br>■内容量：135g<br>■内容総量：250g<br>■原材料：栗（国産）、氷砂糖、食塩/クチナシ色素、みょうばん<br>■栄養成分表示(100gあたり)：熱量197kcal、炭水化物48.3g、たんぱく質1.0g、食塩相当量0.0g、脂質0.2g<br>※数値は日本食品表示成分表推定値</span>
      <span class="en">■Product name:Slow-cooked chestnuts<br>■Drained weight:135g<br>■Package:250g<br>■Ingredients:Chestnuts(domestic), rock sugar, salt/food coloring (gardenia), alum<br>■Nutrition:information(per 100 grams): 197kcal, protein 1.0g, fats 0.2g, carbohydrates 48.3g, sodium (salt equivalent) 0.0g
<br><br>
*The content of the English pages are for reference purposes only; the Japanese pages should be referenced for disclosure of information as stipulated by Japanese law.</span>
    </dd>
  </dl>
</div>
<!-- ****[ 原材料 END ]**** -->

<!--
    ****[ 協力ご生産者様 START ]****
    各要素の該当箇所は下記となっております。編集したい項目に応じて該当箇所を編集してください。( 誤って閉じタグを消さないようにお願いします。
    ・タイトル : "<h3 class="detail_companyMainTitle"> ~~~ </h3>"
    ・画像 : imgタグ内のsrc属性の値
    ・テキスト要素 : "<div class="detail_companyInner"> ~~~ </div>"

　使用する画像は以下を参考に登録し、urlを取得した上でimgタグのsrc属性の中に記述をお願いします。
　https://help.shop-pro.jp/hc/ja/articles/1500004173002-%E7%94%BB%E5%83%8F%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB%E7%AE%A1%E7%90%86%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6

    また、上述のテキスト要素のタグ内では以下のタグが使用可能です。
    ・改行 : <br>
    ・リンク : <a href=“リンク先URLを記載“>リンクテキストを記載</a>

    ※東京吉兆様の「つちよし」を入力すると自動で&#134071;に変換されますが、
    表示上は特に問題ありません。

　※こちらの項目が不要な場合は、以下の"<section class="detail_company" id="js-detailCompany">"から"</section>"までを削除してください。

-->

</section>
<!-- ****[ 協力ご生産者様 END ]**** -->
]]></content:encoded>
    <dc:date>2025-06-24T12:53:17+09:00</dc:date>
    <dc:creator>東京&amp;#134071;兆本店オンラインストア | Tokyo Kitcho Honten Online Store</dc:creator>
    <foaf:topic><foaf:Image rdf:about="https://img21.shop-pro.jp/PA01476/026/product/187294985_th.jpg?cmsp_timestamp=20250626133518" /></foaf:topic>
  </item>

  <item rdf:about="https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=187293671">
    <link>https://online.tokyo-kitcho.com/?pid=187293671</link>
    <title>やわらかこんぶ</title>
    <description>

  
    
上質な角切りした真昆布を、冬?椎茸と共に漆黒の如く艶やかに仕上げました。
※写真はイメージです。


    
    
High-quality square-cut kelp is cooked with Donko shiitake mushrooms to a glossy pitch-black perfection. 
*The photo is a sam...</description>
<content:encoded><![CDATA[
<div class="detail_info">
<!--
    ****[ 説明文 START ]****
    spanタグの中に説明文を記載してください。( 誤って閉じタグを消さないようにお願いします。
    日本語と英語で以下の通りタグが分かれているのでご注意ください。
    ・日本語 : "<span class="jp"> ~~~ </span>"
    ・英語 : "<span class="en"> ~~~ </span>"

    また、spanタグ内では以下のタグが使用可能です。
    ・リンク : <a href=“リンク先URLを記載“>リンクテキストを記載</a>
    ・改行 : <br>

    ※東京吉兆様の「つちよし」を入力すると自動で&#134071;に変換されますが、
    表示上は特に問題ありません。

-->
  <p class="detail_infoText">
    <span class="jp">
上質な角切りした真昆布を、冬?椎茸と共に漆黒の如く艶やかに仕上げました。
<br>※写真はイメージです。<br>
</a>

    </span>
    <span class="en">
High-quality square-cut kelp is cooked with Donko shiitake mushrooms to a glossy pitch-black perfection. 
<br>*The photo is a sample image.
</span>

  </p>
<!-- ****[ 説明文 END ]**** -->

<!--
    ****[ 表 START ]****
    項目を増やしたい場合は
    "<tr class="detail_tableRow"> ~~~ </tr>" をコピーし
    適宜増やしてください。

    日本語と英語で以下の通りタグが分かれているのでご注意ください。
    ・日本語 : "<span class="jp"> ~~~ </span>"
    ・英語 : "<span class="en"> ~~~ </span>"
-->
  <table class="detail_table">
    <tbody>
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">内容</span>
          <span class="en">Content</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">1本</span>
          <span class="en">1 jar</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">重さ</span>
          <span class="en">Weight</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">340g</span>
          <span class="en">340g</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">梱包サイズ</span>
          <span class="en">Size</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">縦7cm×横7cm×高さ9cm</span>
          <span class="en">Vertical 7? × horizontal 7? × height 9?</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">アレルギー</span>
          <span class="en">Allergy Information</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">小麦、大豆</span>
          <span class="en">wheat, soy beans</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">消味期限</span>
          <span class="en">Expiration Date</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">発送日より150日</span>
          <span class="en">150 days from dispatch date</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">保存方法</span>
          <span class="en">Preservation Method</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">高温多湿を避け常温で保存して下さい。<br>
開封後は10℃以下で保存してください。</span>
          <span class="en">Store at room temperature, avoiding heat and humidity.<br>Store at under 10℃ after opening</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
      <!-- **[ 1行分 START ]**  -->
      <tr class="detail_tableRow">
        <td class="detail_tableItem">
          <span class="jp">配送</span>
          <span class="en">Delivery</span>
        </td>
        <td class="detail_tableValue">
          <span class="jp">通常便<br>※なお、冷蔵品と同時にご購入の際は冷蔵便に
同梱してお送りいたします。</span>
          <span class="en">Regular package delivery. Will be delivered refrigerated when ordered with a refrigerated product</span>
        </td>
      </tr>
      <!-- **[ 1行分 END ]**  -->
    </tbody>
  </table>
<!-- ****[ 表 END ]**** -->

</div>

<!--
    ****[ 原材料 START ]****
    spanタグの中に原材料を記載してください。( 誤って閉じタグを消さないようにお願いします。
    また、spanタグ内では以下のタグが使用可能です。
    ・改行 : <br>

    日本語と英語で以下の通りタグが分かれているのでご注意ください。
    ・日本語 : "<span class="jp"> ~~~ </span>"
    ・英語 : "<span class="en"> ~~~ </span>"
-->
<div class="detail_ingredient">
  <dl>
     <dt class="detail_ingredientTitle">
 <span class="jp">＜やわらかこんぶ＞</span>
      <span class="en">＜Soft kombu＞</span>
    </dt>
    <dd>
<span class="jp">■名称：そうざい<br>■固形量：170g<br>■原材料：昆布（国産）、乾燥椎茸（国内製造）、みりん、たまり醤油、濃口醤油、酒、砂糖／調味料（アミノ酸等）、カラメル色素、甘味料（カンゾウ）、保存料（安息香酸Na）、（一部に小麦・大豆を含む）<br>■栄養成分表示(100gあたり)：熱量158kcal、たんぱく質22.1g、脂質7.4g、炭水化物0.7g、食塩相当量0.7g<br>※数値は日本食品表示成分表推定値
</span>
      <span class="en">■Product name: Ready-made dish<br>■Package:170g<br>■Ingredients: kelp (domestic), dried Shiitake mushrooms (domestic), sweet sake, Tamari soy sauce, thick soy sauce, Japanese sake, sugar/seasoning (amino acids, etc.), food coloring (caramel), sweetener (licorice), preservatives(sodium benzoate), (ingredients include wheat and soy beans)<br>■Nutrition information (per 100 grams): 158kcal, protein 22.1g, fats 7.4g, carbohydrates 0.7g, sodium (salt equivalent) 0.7g<br>*The content of the English pages are for reference purposes only; the Japanese pages should be referenced for disclosure of information as stipulated by Japanese law.</span>
    </dd>
  </dl>
</div>
<!-- ****[ 原材料 END ]**** -->

<!--
    ****[ 協力ご生産者様 START ]****
    各要素の該当箇所は下記となっております。編集したい項目に応じて該当箇所を編集してください。( 誤って閉じタグを消さないようにお願いします。
    ・タイトル : "<h3 class="detail_companyMainTitle"> ~~~ </h3>"
    ・画像 : imgタグ内のsrc属性の値
    ・テキスト要素 : "<div class="detail_companyInner"> ~~~ </div>"

　使用する画像は以下を参考に登録し、urlを取得した上でimgタグのsrc属性の中に記述をお願いします。
　https://help.shop-pro.jp/hc/ja/articles/1500004173002-%E7%94%BB%E5%83%8F%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB%E7%AE%A1%E7%90%86%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6

    また、上述のテキスト要素のタグ内では以下のタグが使用可能です。
    ・改行 : <br>
    ・リンク : <a href=“リンク先URLを記載“>リンクテキストを記載</a>

    ※東京吉兆様の「つちよし」を入力すると自動で&#134071;に変換されますが、
    表示上は特に問題ありません。

　※こちらの項目が不要な場合は、以下の"<section class="detail_company" id="js-detailCompany">"から"</section>"までを削除してください。

-->

<!-- ****[ 協力ご生産者様 END ]**** -->
]]></content:encoded>
    <dc:date>2025-06-24T11:25:31+09:00</dc:date>
    <dc:creator>東京&amp;#134071;兆本店オンラインストア | Tokyo Kitcho Honten Online Store</dc:creator>
    <foaf:topic><foaf:Image rdf:about="https://img21.shop-pro.jp/PA01476/026/product/187293671_th.jpg?cmsp_timestamp=20250626133537" /></foaf:topic>
  </item>

</rdf:RDF>